ez utóbbin arról is volt szó, hogy a karácsony nevű furcsa szavunk a latinból származik és "inkarnációt", testet öltést jelent. jézusunk ekkor jött le ugyanis testben a földre. eddig is tudtam, hogy nem az ajándékokról meg a nagy zabálásról szól ez az ünnep, de most olyan jó volt látni, hogy maga a szó is a valóságot sugallja: jézus testben megszületett.
az sem volt semmi, mikor kiderült, hogy a "vasárnap" szó majdnem minden nyelvben kapcsolódik a "nap"-hoz, magyarán a napistent tiszteli (pl. sun-day, sonn-tag). a magyarban a vasárnap eredetileg vásár-nap volt, ugyanis az emberek elmentek ugyan a templomba, de utána adták-vették portékájukat a vásárban, ezért lett a nap vásár-nap. és ami a legmegdöbbentőbb: egyedül az orosz (!) nyelvben jelenti a vasárnap azt, ami valójában- vasárnap oroszul: a feltámadás napja.
azt is megtudtam az iskolában, hogy az advent valószínűleg azért négy hetes, mert az ó- és az újszövetség megszületése között eltelt négyszáz év, amely alatt "isten hallgatott", és az emberiség várta a megváltót. advent idején is ugye várjuk a karácsonyt, várjuk jézust, csendben, ünnepre készülve.
szombaton megint suli. már alig várom. :)
1 timóteus 2:11 "az asszony csendességben tanuljon teljes engedelmességgel."
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Barbapapa · http://exjt.hu 2007.10.12. 08:26:27